THẾ GIỚI ẨM THỰC

Cơm

Bibimbap - Cơm trộn Hàn Quốc

Korean Mixed Rice with Meat and Vegetables
Bibimbap - 비빔밥

Nhắc đến Hàn Quốc, không thể nào không nhắc đến món bibimbap (cơm trộn), với đủ các loại nguyên liệu từ thịt cho đến rau củ được trộn đều lên cùng tương ớt gochujang của Hàn Quốc tưởng chừng như đơn giản nhưng lại mang một hương vị ngon đến khó cưỡng.
Có lịch sử không dài so với các món ăn truyền thống khác của Hàn Quốc nhưng cơm trộn bibimbap lại có sức lan tỏa và nổi tiếng trên khắp thế giới đến chóng mặt. Với hơn 100 năm hình thành và phát triển, bibimbap đã chiếm được tình cảm không chỉ của người dân Hàn Quốc mà còn cả hàng triệu triệu tín đồ yêu thích ẩm thực trên thế giới. Năm 2011, món cơm trộn bibimbap được xếp vị trí thứ 40 trong danh sách 50 món ăn ngon nhất thế giới do độc giả bình chọn, biên soạn bởi trang du lịch CNN.
Người Hàn Quốc có nhiều giả thuyết khác nhau về nguồn gốc của món ăn này. Có người cho rằng cho rằng, bibimbap được ra đời từ các nghi lễ thờ cúng tổ tiên xa xưa, lúc đó, để có thể ăn hết các loại thực phẩm là lễ vật trong cúng tế, người Hàn đã trộn lẫn chúng với cơm trắng và thưởng thức. Bên cạnh đó, có người cho rằng đêm giao thừa, người Hàn Quốc “dọn tủ” năm cũ bằng cách trộn cơm với tất cả những gì còn sót lại. Hoặc có giả thuyết còn giải thích, món ăn này được phát minh bởi những người nông dân khi công việc đồng áng vất vả đòi hỏi những bữa ăn đầy đủ dinh dưỡng nhưng lại cần nhanh chóng, đơn giản, tiện lợi hơn cho họ.
Bibimbap - một món ăn Hàn Quốc cực kỳ phổ biến. Bibimbap là sự kết hợp trong một bát cơm với rau xào (namul: 나물), ít tương ớt ( gochujang: 고추장 ), và thường có thịt bò sống ướp gia vị ( yukhoe: 육회 ).
Bibim (비빔) nghĩa là "trộn", và bap (밥) nghĩa là "cơm", vì vậy Bibimbap là "cơm trộn." Và chỉ trộn ngay trước khi ăn.
Rau được dùng phổ biến trong bibimbap gồm dưa chuột, bí ngòi, mu (củ cải), nấm cắt sợi, doraji, và rong biển, cũng như rau bina, giá đậu tương, và gosari (thân cây dương xỉ). Dubu (đậu hũ), có thể bỏ vào hoặc xào lên, có thể bỏ thêm rau diếp, hoặc thịt gà hoặc hải sản có thể thay thế cho thịt bò.
Có rất nhiều biến thể của món ăn này, từ đơn giản đến phức tạp, và công thức bên dưới chính là Bibimbap "cổ truyền". Nếu bạn đã từng gọi Bibimbap trong một nhà hàng Hàn Quốc, có thể bạn sẽ thấy nó tương đối giống như thế này, với một số thay đổi tùy theo từng khu vực.
Tương ớt Gochujang là gia vị không thể thiếu trong Bibimbap
Ngoài ra còn có một dạng Bibimbap được đặt trong bát đá/ đất nung, được gọi dolsot-bibimbap (돌솥 비빔밥) - hình thức này rất phổ biến trong các nhà hàng Hàn Quốc, vì nó yêu cầu sự chuẩn bị cầu kỳ hơn. "Dolsot" có nghĩa là "nồi đá" và bát đá khi đun nóng tạo một lớp cơm vàng giòn bên dưới, đồng thời khi trộn các thành phần lại với nhau sẽ nghe thấy tiếng "xèo xèo". Trước khi bỏ cơm vào, bát sẽ được trán một lớp dầu mè, làm cho lớp cơm khi chạm vào bát sẽ có màu nâu bóng.
Dolsot - bibimbap với lớp cơm vàng giòn bên dưới được các nhà hàng áp dụng cho khách hàng
Một biến thể khác của bibimbap gọi là Hoe - deopbap, sử dụng nhiều loại hải sản như cá rô phi, cá hồi, cá ngừ hoặc đôi khi là bạch tuộc, nhưng mỗi bát cơm thường chứa một loại thịt.
Hoe-deopbap với mực và cá hồi tươi sống
Mặc dù phải trộn lẫn các thành phần trong Bibimbap trước khi ăn, nhưng mỗi thành phần cần phải được chuẩn bị riêng, mang lại hương vị, kết cấu và màu sắc độc đáo riêng của từng thành phần. Để cuối cùng có sự kết hợp tuyệt vời trong bát và thơm ngon khi ăn. Các thành phần kết hợp không phải ngẫu nhiên, chúng phải cân bằng, hài hòa và bù trừ với nhau.
Thực hiện được món ăn này không phải là nhanh chóng và dễ dàng, phải mất một thời gian để hoàn thành. Nhưng nếu bạn thực sự rất vội, không có nhiều thời gian cho một bữa ăn, bạn có thể tạo ra một Bibimbap tuyệt vời với các thành phần được chế biến đơn giản như giá đậu tương, rau bina, và cà rốt (hoặc ớt chuông đỏ, hoặc cả hai), và tương ớt gochujang, dầu mè, và trứng - những thành phần bất di bất dịch trong món ăn này và không được thiếu.
Bibimbap truyền thống nguyên bản sẽ dùng với thịt bò còn sống và lòng đỏ trứng gà sống cùng với các loại rau khác. Tuy nhiên để dễ ăn và thích hợp với khẩu vị của nhiều người hơn thì các thành phần đều được làm chín trước (ví dụ: thịt bò được xào chín, trứng đem ốp la và rau cũng được xào/chần chín tới, tất cả đều đã đủ gia vị vừa ăn).
Bibimbap nguyên bản với trứng và thịt còn sống

1. Nguyên liệu

(cho 4 phần ăn)
- 5 cup cơm hạt ngắn (Gạo Hàn Quốc hoặc Nhật)
- 340g giá đậu tương (soya bean sprouts) 
- 227g rau bina
- 1 củ cà rốt lớn
- 1 quả ớt chuông đỏ
- 1 quả bí ngòi xanh lớn
- 1 quả dưa chuột Anh
- 3 - 4 nhánh hành lá, thái nhỏ
- 225g thịt bò nạc (thăn bò hoặc bò bít tết) (Nếu ăn chay, thay bằng nấm đông cô)
- 113g dương xỉ Hàn Quốc (gosari) tươi hoặc 14g gosari khô
- 28g củ cây hoa chuông (doraji) khô, ngâm trong nước lạnh 18 - 24 giờ.
- 4 quả trứng gà
- Muối
- Dầu ăn
- Dầu mè
- Hạt mè rang
- Tỏi băm
- Nước tương
- Mật ong hoặc đường
- Tương ớt Hàn Quốc (gochujang) - Korean chili pepper paste

2. Cách làm

2.1. Sơ chế gorasi

Nếu bạn có gorasi tươi, bạn có thể sử dụng ngay, nhưng nếu bạn chỉ có gorasi khô, bạn sẽ cần phải chế biến trước khi ăn. Nếu có nồi áp suất sẽ không tốn nhiều thời gian. Cần 113g gorasi để dùng.
*Bằng nồi áp suất:
- Rửa sach gosari khô và luộc với 5cup (khoảng 1.2 lít) nước trong nồi áp suất 30 phút.
- Vớt gorasi ra và rửa với nước lạnh vài lần. Để ráo.
*Bằng nồi thường:
- Trong một chảo lớn, cho 14g gosari khô và 7 cup (khoảng 1.6 lít) nước. Đun sôi trên lửa vừa và luộc trong 30 phút. Đậy vung và ngâm gorasi trong nồi cho đến khi nguội hẳn, khoảng 2 - 3 giờ.
- Vớt gorasi ra rửa vài lần với nước, để ráo và cho vào bát. Đổ nước lạnh vào bát gorasi và ngâm thêm ít nhất 8 giờ hoặc qua đêm ở nơi thoáng mát, thay nước 2 - 3 lần trong khi ngâm. 
- Hương vị của gosari: Gorasi sau khi luộc xong phải mềm. Nếu vẫn chưa đủ mềm, hãy luộc lại lần nữa trong một nồi nước mới khoảng 20 phút và sau đó ủ trong nồi cho đến khi mềm. Để ráo.

2.2. Nấu cơm

Nấu 5 bát cơm  trong nồi cơm điện như bình thường. Hoặc nấu trong nồi gang trên bếp lửa. 2 cup gạo nấu được khoảng 5 cup cơm.
- Vo sạch 2 cup gạo trong nước lạnh và để ráo nước.
- Cho gạo vào nồi có đáy dày (như nồi gang). Đổ 2 cup nước vào nồi, đậy nắp và ngâm trong 30 phút.
- Bắc nồi lên bếp nấu trên lửa vừa trong 7 - 8 phút cho đến khi cơm sôi. Dùng muôi khuấy đều và đậy nắp lại nấu tiếp.
- Vặn nhỏ lửa và nấu trong 10 phút nữa cho đến khi cơm chín hoàn toàn và mềm. Tắt bếp.
- Dùng muỗng xới tơi cơm để hơi nước được bốc hơi bớt. Đậy nắp lại và ủ cơm ở nhiệt độ phòng để giữ cơm được nóng.
*Lưu ý:
Cơm cho bibimbap nên khô hơn bình thường để có kết quả tốt nhất.

2.3. Chuẩn bị và chế biến các thành phần của Bibimbap

Bạn nên chuẩn bị một đĩa lớn để đặt các nguyên liệu sau khi chế biến xong.
*Giá đậu tương:
- Giá đậu tương nhặt rễ, rửa thật sạch và để ráo nước.
- Cho giá đậu tương vào nồi và cho thêm 4 cup nước và 2 - 3 thìa cafe muối.
- Đậy vung lại và luộc giá, sôi khoảng 3 phút là được. Vớt một lượng giá ra bát và để lại khoảng ½ cup giá trong nồi để nấu thành canh dùng kèm Bibimbap sau này.
- Trộn giá bằng tay với ½ muỗng cafe muối, 1 muỗng cafe tỏi băm, và 2 muỗng cafe dầu mè. Xếp giá ra đĩa.
*Rau bina:
- Chần rau bina qua nước sôi khoảng 30-40 giây, vớt rau ra thả ngay vào tô nước lạnh, dùng tay vắt rau cho bớt lượng nước thừa.
- Thái nhỏ rau cho vừa ăn.
- Cho rau vào bát. Trộn rau bằng tay với 1 muỗng cafe tỏi băm, 1 muỗng cafe dầu mè, ½ muỗng cafe muối, và 1 muỗng cafe hạt mè rang. Xếp rau bina ra đĩa.
*Cà rốt:
- Cà rốt thái sợi như que diêm, cho vào bát, và trộn với chút muối. Ướp 5-10 phút cho đến khi ra nước. Sau đó vắt ráo nước.
- Đun nóng chảo sạch trên lửa vừa. Cho vài giọt dầu ăn vào chảo và cho cà rốt vào xào trong 1 phút. Cho ra đĩa.
*Ớt chuông đỏ:
- Ớt chuông đỏ bổ đôi theo chiều dọc, bỏ hạt và thái sợi.
- Đun nóng chảo sạch với vài giọt dầu ăn. Cho ớt chuông đỏ vào xào với xíu muối trong 30 giây. Cho ớt ra đĩa.
*Bí ngòi:
- Bí ngòi thái lát tròn rồi xắt sợi như que diêm.
Bí ngòi cũng được thái lát mỏng tùy thích.
- Trộn bí ngòi với ½ muỗng cafe muối. Vắt ráo nước.
- Đun nóng chảo sạch và cho một vài giọt dầu ăn. Cho bí ngòi vào xào với 1 muỗng cà phê tỏi băm, 1 muỗng canh hành lá xắt nhỏ, 1 giọt dầu mè trong 1 phút cho đến khi mềm. Cho bí ngòi ra đĩa.
*Dưa chuột:
- Dưa chuột bổ đôi theo chiều dọc rồi thái lát mỏng. Ướp dưa chuột với ¼ muỗng cafe muối 10-15 phút cho ra nước. Sau đó vắt ráo nước.
- Đun nóng vài giọt dầu ăn trong chảo sạch. Cho dưa chuột vào xào với ½ muỗng cafe tỏi băm và vài giọt dầu mè trong 30 giây. Cho dưa chuột ran đĩa.
*Thịt bò:
- Thịt bò thái miếng nhỏ dài như que diêm và cho vào bát.
- Ướp thịt bò với 1 muỗng canh tỏi băm, 1 muỗng canh nước tương, 1 muỗng canh mật ong, 2 muỗng cafe dầu mè, 1 muỗng cafe hạt mè rang.
- Bọc kín và cho vào ngăn mát tủ lạnh cho đến khi dùng.
*Gorasi:
- Cắt gorasi đã sơ chế thành đoạn ngắn vừa ăn.
- Làm nóng chảo sạch. Thêm vài giọt dầu ăn. Cho gosari vào xào trong 2 phút cho đến khi hơi mềm. Thêm ½ muỗng cafe tỏi băm nhỏ, 2 muỗng cafe nước tương, và 2 muỗng cafe đường, và tiếp tục xào thêm 1 phút. Cho gorasi ra đĩa.
*Doraji:
- Cho củ cây hoa chuông (doraji) vào tô lớn. Thêm 1 muỗng canh muối. Chà một chút cho doraji mềm và bớt đắng. Rửa sạch  với nước lạnh hai lần và để ráo nước.
Nếu bạn thấy có sợi doraji nào quá dày, xé nhỏ theo chiều dọc.
- Đun nóng chảo sạch với vài giọt dầu ăn. Cho doraji vào xào trong 2 - 3 phút. Hạ nhỏ lửa xuống mức
Tất cả các nguyên liệu sau khi xào chín xong được cho riêng từng loại ra đĩa lớn.

3. Cách ăn

Có 2 cách để thưởng thức Bibimbap: Bibimbap trong một bát tô lớn, và Dolsot-bibimbap trong một nồi đá hoặc nồi đất nung.
* Kiểu 1: Bibimbap trong bát thường (비빔밥)
- Chia cơm thành 4 phần. Mỗi phần sẽ có ít hơn một bát cơm.
- Cho cơm 1 phần cơm vào tô lớn, rồi xếp rau và thịt bò lên trên cơm. Cuối cùng là cho 1 lòng đỏ trứng và tương ớt Gochujang lên trên cùng.
Nếu bạn thích trứng và thịt bò nấu chín, hãy làm trứng ốp la và xào/nướng chín thịt bò trước khi đặt lên cơm.
- Rắc chút hạt mè rang và một chút dầu mè lên cho thơm.
- Đun nóng lại nồi canh giá đậu tương. Múc canh ra một bát nhỏ và rắc một ít hành lá thái nhỏ lên trên.
- Bày tô cơm ra bàn ăn, bên canh là bát canh và một đĩa tương ớt Gochujang (để thêm vào cơm theo sở thích). Dùng ngay.
* Kiểu 2: Dolsot-bibimbap (돌솥비빔밥) trong nồi đất (ttukbaegi) hoặc nồi đá (dolsot)
- Rưới vài giọt dầu mè vào đáy 4 nồi đất. Các bát này phải đủ lớn để chứa được 4 - 6 cup.
- Chia cơm làm 4 và cho vào nồi. Xếp rau và thịt bò trên cơm. Thêm 1 lòng đỏ trứng gà và 1 muỗng canh tương ớt gochujang lên trên.
Nếu bạn thích trứng và thịt bò nấu chín, hãy làm trứng ốp la và xào/nướng chín thịt bò trước khi đặt lên cơm.
- Đặt nồi lên bếp lửa. Bật lửa vừa và đun cho đến khi nghe thấy cơm giòn tan.
- Rắc hạt mè rang và dầu mè lên cho thơm.
- Đun nóng lại nồi canh giá đậu tương. Múc canh ra một bát nhỏ và rắc một ít hành lá thái nhỏ lên trên.
Canh giá đậu tương ăn kèm
- Bày tô cơm ra bàn ăn, bên canh là bát canh và một đĩa tương ớt Gochujang (để thêm vào cơm theo sở thích). Dùng ngay.
Tương ớt Gochujang ăn kèm

4. Thưởng thức

- Dùng muỗng gỗ nhẹ nhàng trộn tất cả mọi thứ với nhau. Cố gắng không làm các nguyên liệu bị nén ép xuống.
- Dùng thìa và xúc cơm ăn kèm canh.

5. Lưu ý

- Nếu không có gạo Hàn Quốc, cả nhà có thể nấu cơm gạo tẻ bình thường pha với gạo nếp tròn (tỉ lệ 1/2 gạo tẻ: 1/2 gạo nếp). Khi đó phải ngâm gạo nếp trước 8-12 tiếng (thường là ngâm qua đêm) rồi trộn với gạo tẻ và nấu cơm như nấu bình thường.
- Nếu không có giá đậu tương, bạn có thể dùng giá đậu xanh hoặc các loai rau mầm khác.
- Giá đỗ tương nhìn to hơn hẳn giá đỗ thông thường của mình nhưng đặc biệt là bình thường giá của mình nhanh chín, cho vào cái là chín ngay, còn giá đỗ tương này lại rất lâu chín vì thế trước khi xào qua thì cả nhà phải luộc trước. 
- Các loại rau củ thường được chuẩn bị, phổ biến cho bibimbap là: nấm đông cô (thái lát và xào thơm), hành tây (thái lát nhỏ và xào chín tới), rau xà lách (thái nhỏ), và kimchi (thái nhỏ), củ cải muối, thạch đậu xanh, ....
Bibimbap có hành tây, nấm đông cô, thịt bò Bulgogi, xà lách Roman
Bibimbap có thêm bắp cải tím và kim chi
Bibimbap có đậu Hà Lan
Bibimbap với kim chi và củ cải muối vàng Hàn Quốc
Bibimbap với bơ avocado
- Ngoài nấm đông cô, các bạn cũng có thể dùng các loại nấm khác: nấm kim, nấm 
- Rong biển (loại đã tẩm gia vị và cắt sợi nhỏ) cũng được thêm vào để tăng thêm hương vị cho món cơm trộn.
- Nếu ăn được trứng tươi thì để nguyên lòng đỏ trứng gà như vậy, nhưng tốt nhất nên ốp la cho dễ ăn và đảm bảo vệ sinh hơn.
- Dưa chuột và bí ngòi có thể thái sợi như que diêm hay thái lát mỏng đều được.
- Khi xào các loại rau củ, nên cho chút dầu mè để tạo hương thơm cho món cơm trộn Hàn Quốc.
- Với thịt bò, có thể dùng thịt bò xay hay thịt bò nướng Bulgogi thay vì thịt bò xào.
Bibimbap với thịt bò Bulgogi và thêm củ cải đỏ
Dùng thịt bò xay và thêm chút kim chi
- Ngoài thịt bò, các bạn có thay đổi bằng các loại thịt khác như: thịt gà, thịt lợn nướng, hải sản ,... để tìm kiếm hương vị khác.
Bibimbap với thịt gà Bulgogi
Bibimbap với thịt lợn nướng
Bibimbap với đậu phụ
- Tương ớt Gochujang là một loại sốt làm nên đặc trưng của món ăn. Ngoài việc dùng tương ớt như vậy, bạn có thể pha trộn theo công thức sau hoặc tùy theo khẩu vị của bạn và gia đình:
  • 2 muỗng canh gochujang (Korean red chili pepper paste)
  • 1 muỗng canh dầu mè
  • 1 muỗng canh đường
  • 1 muỗng canh nước
  • 1 muỗng canh hạt mè rang
  • 1 muỗng canh giấm
  • 1 muỗng cafe tỏi băm
- Dùng gạo lứt để nấu cơm thì sao nhỉ?

6. Video hướng dẫn

V1.
V2.
V3.
Chúc các bạn thành công!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bibimbap, a super-popular Korean dish you might have heard about already! It’s made of a bowl of rice, sautéed and seasoned vegetables (namul: 나물), a bit of hot pepper paste (gochujang: 고추장), and usually a bit of seasoned raw beef, too (yukhoe: 육회).
Bibim (비빔) translates as “mixed,” and bap (밥) means “cooked rice,” so bibimbap literally means “mixed rice.” Before eating it you’re supposed to mix everything all together.
There are many variations on this dish, from simple to elaborate, and this recipe I’m showing you today is for one you could consider “classic” bibimbap. If you ordered bibimbap in a Korean restaurant, you would probably get something like this dish, with regional variations. I’m also going to show you bibimbap prepared and served in a heated stone or earthenware bowl called dolsot-bibimbap (돌솥비빔밥). “Dolsot” means “stone pot” in Korean, and this version is well-known for the way the bowl makes a layer of crispy, crackling rice on the bottom of the bibimbap.
Even though we mix up bibimbap before we eat it, each ingredient needs to be prepared with care and individuality, bringing out their unique flavors, textures and colors so they come together beautifully in the bowl and deliciously in your mouth. The different ingredients aren’t random, they’re chosen because they balance, harmonize, and offset each other.
This recipe isn’t quick and easy, it takes some time to make. But if you’re really in a rush you can make a great bibimbap with the soybean sprouts, spinach, and carrot (or red bell pepper, or both), and gochujang, sesame oil, and an egg - those items are unskippable!
More traditional and authentic versions of Bibimbap are served with raw beef and raw egg yolk along with other vegetables but making it with cooked ingredients is very easy to eat and suitable for more people.

1. Ingredients

(serves 4)
- 5 cups cooked short-grain rice
- 12 ounces soy bean sprouts, washed and drained
- 8 ounces of spinach blanched and washed with the excess water squeezed out by hand
- 1 large carrot
- 1 large red bell pepper
- 1 large zucchini
- 1 English cucumber
- 3 to 4 green onions, chopped
- ½ pound fresh lean cut of beef (fillet mignon, flank steak)
- 4 ounces fernbrake (gosari), fresh or soaked from ½ ounce dried gosari (details below)
- 1 ounce dried bellflower roots (doraji), soaked in cold water for 18 to 24 hours.
- 4 eggs
 - salt
- vegetable oil
- sesame oil
- sesame seeds
- garlic
- soy sauce
- honey (or sugar)
- Korean hot pepper paste (gochujang)

2. Instructions

2.1. Prepare dried fernbrake (gosari)
If you have presoaked or fresh fernbrake you can use it straight away, but if you have dried fernbrake you’ll need to get it ready to eat. It’s fast if you have a pressure cooker, but if you don’t it will take some time.
*With a pressure cooker:
- Wash ½ ounce of dried gosari and boil it with 5 cups of water in a pressure cooker for 30 minutes.
- Drain and rinse in cold water a couple of times.
- Drain. It should make 4 ounces.
*In a pot on the stove:
- In a large saucepan add ½ ounce of dried gosari to 7 cups of water. Bring to a boil over medium-high heat and boil for 30 minutes. Cover and let stand until cool, about 2 to 3 hours.
- Rinse the fernbrake a couple of times, drain and put in a bowl. Cover with fresh cold water and let soak for at least 8 hours or overnight in a cool place, changing the water 2 or 3 times during the soaking. 
- Taste the gosari: It should be soft. If it’s tough, boil it again in a fresh pot of water for about 20 minutes and then let it sit, covered, until soft.
- Drain. It should make 4 ounces.
2.2. Make rice
If you have a usual method for making rice or have a rice cooker, go ahead and make 5 cups of rice like you usually do. But here’s how I do it on a pot on the stove. 2 cups of dried rice makes about 5 cups of cooked rice.
- Rinse 2 cups of rice in cold water and scrub the wet rice with your hand. Rinse and drain until the drained water is pretty clear.
- Put the rice in a heavy-bottomed pot. Add 2 cups of water, cover, and soak for 30 minutes.
- Cook over medium high heat for 7 to 8 minutes until the surface is covered with abundant bubbles that are spluttering noisily and look like they’re about to overflow the pot. Turn the rice over a few times with a spoon and cover the pot again.
- Turn the heat to very low and simmer for another 10 minutes until the rice is fully cooked and fluffy. Remove from the heat.
- Fluff the rice with a spoon to release excess steam. Let the rice stand, covered, at room temperature to keep it warm.
2.3. Prepare and cook the ingredients for bibimbap
I like to get a big platter and then put each vegetable on it as they’re ready. I think it looks really pretty, but you don’t have to do this. When all vegetables are prepared and ready to use, the platter looks pretty delicious!
*Soybean sprouts:
- Put the soy bean sprouts in a pot and add 4 cups water and 2 or 3 teaspoons salt. Cover and cook for 20 minutes over medium high heat. Take out the sprouts with tongs and put them into a bowl, leaving about ½ cup of sprouts in the pot with the water you used to boil them. This is the soup to serve with bibimbap later. 
- In a bowl, mix the sprouts by hand with ½ teaspoons salt, 1 teaspoon minced garlic, and 2 teaspoons sesame oil. Put them on the large platter.
*Spinach:
- Cut up the blanched spinach a few times and put it in a bowl. Mix by hand with 1 teaspoon garlic, 1 teaspoon sesame oil, ½ teaspoon salt, and 1 teaspoon sesame seeds. Cover and put it next to the soy bean sprouts on the platter.
*Carot:
- Cut the carrot into matchsticks, put them in a bowl, and mix with a pinch of salt. Let stand for 5 to 10 minutes until sweating. 
- Heat up a pan over medium high heat. Squeeze out excess water from the carrot. Add a few drops of cooking oil to the pan and sauté the carrot for 1 minute. Put it on the platter next to the soy bean sprouts and spinach. Clean the pan with wet paper towel or wash it.
*Red bell pepper:
- Cut the red bell pepper into halves, deseed, and slice into strips. Put them in a bowl.
- Heat up the pan with a few drops of cooking oil. Add the red bell pepper and sprinkle a pinch of salt over top. Sauté for 30 seconds. Put it on the platter. Clean the pan.
*Zucchini:
- Cut the zucchini into matchsticks and mix with ½ teaspoon salt.
- Heat up the pan and squeeze out excess water from the zucchini. Add a few drops of cooking oil and sauté with 1 teaspoon minced garlic, 1 tablespoon chopped green onion, a drop of sesame oil for 1 minute until slightly softened. Put it on the platter. Clean the pan.
*Cucumber:
- Cut the cucumber into halves lengthwise and slice thinly crosswise. Mix with ¼ teaspoon salt.
- Heat a few drops of cooking oil in the pan and squeeze out the excess water from the cucumber. Sauté with ½ teaspoon minced garlic and a few drops of sesame oil for 30 seconds. Put it on the platter. Clean the pan.
*Beef:
- Cut the beef into matchsticks and put them in a bowl.
- Mix with 1 tablespoon minced garlic, 1 tablespoon soy sauce, 1 tablespoon honey, 2 teaspoons sesame oil, and 1 teaspoon sesame seeds with a spoon. 
- Cover and keep in the fridge until ready to use.
*Gosari:
- Cut the fernbrake (gosari) a few times into bite size pieces. Set aside.
- Heat up the pan. Add a few drops of cooking oil. Stir the gosari for 2 minutes until a little softened. Add ½  teaspoon of minced garlic, 2 teaspoons soy sauce, and 2 teaspoons sugar, and keep stirring for another minute. Put it on the platter.
*Doraji:
- Put the bellflower roots (doraji) in a large bowl. Add 1 or 2 tablespoons salt. Rub for a minute to wilt slightly and release some of the bitterness. Rinse them in cold water a couple of times and drain. If you find some roots are too thick, split them lengthwise. Set aside.
- Heat up the pan with a few drops of cooking oil. Add the bellflower roots and sauté for 2 to 3 minutes. Lower the heat to medium so as not to brown them. Add 1 teaspoon minced garlic and a drop of sesame oil. Stir for another minute until a little softened. Put it on the platter. Clean the pan. 

3. Serve

Here are a couple of ways to serve: bibimbap in a regular, shallow bowl, and dolsot-bibimbap in a stone or earthenware bowl.
*In a regular, shallow bowl:
- Reheat the soybean sprout soup. 
- Divide the cooked rice into 4 portions. Each portion will be a little more than 1 cup of rice.
- Put the rice in each of 4 bowls and arrange the vegetables and beef on the rice. Top with the egg yolk and gochujang. If you prefer your eggs and beef cooked, make sunny side up eggs and slightly pan-fry the beef before putting them on the top of rice.
- Sprinkle the bibimbap with the sesame seeds and drizzle with sesame oil to taste.
- Ladle the soup to a small bowl and sprinkle some chopped green onion over top.
- Serve right away with more hot pepper paste on the side. 
*Dolsot-bibimbap in an earthenware bowl (ttukbaegi) or stone pot (dolsot):
- Reheat the soybean sprout soup.
- Put a few drops of sesame oil in the bottom of each of 4 earthenware bowls. They should be big enough to hold 4 to 6 cups each.
- Divide the rice among the bowls. Arrange the vegetables and beef on the rice. Top each serving with an egg yolk and 1 tablespoon gochujang. If you prefer your eggs and beef cooked, make sunny side up eggs and slightly pan-fry the beef before putting them on the top of rice.
- Set each pot on a burner. Heat over medium high heat until you hear a ticking, crackling sound coming from the rice. 
- Sprinkle the bibimbap with the sesame seeds, drizzle with sesame oil to taste.
- Ladle the soup to a small bowl and sprinkle some chopped green onion over top.
- Serve right away with more hot pepper paste on the side. 

4. Eat

- Gently but firmly mix everything together in the bowl with your spoon. Try not to crush the more delicate ingredients. 
- Eat with your spoon.
(Made by Maangchi)

About HongNgoc Foody

0 nhận xét:

Được tạo bởi Blogger.