THẾ GIỚI ẨM THỰC

Đài Loan

Thịt ba chỉ om kiểu Đài Loan

Taiwanese Braised Pork Rice
Lu Rou Fan - 卤肉 饭

Món thịt ba chỉ om kiểu Đài Loan được phục vụ trên mỗi bát cơm là món ăn tiện lợi tại nhà.

1. Nguyên liệu

- 1kg thịt ba chỉ heo (cả bì hoặc cắt bỏ đều được )
- 4 củ hành tím
- 1 cup (240ml) dầu ăn
- 6 chiếc nấm đông cô (hoặc nấm hương) khô
- 25g đường phèn
- 4 muỗng canh nước tương loại nhạt màu (light soy sauce)
- 3 muỗng canh nước tương loại đậm đặc (hoặc 2 muỗng canh)
- 4 muỗng canh rượu Thiệu Hưng (Shaoxing wine)
- 4 quả trứng luộc, bóc vỏ
- 4-5 tép tỏi, thái lát
- ¼ muỗng cafe bột tiêu trắng
- 2 nhánh hành lá
- 2-3 cây cải thìa (cải chip)
- Gia vị (hoặc bạn có thể sử dụng 1 muỗng cafe bột ngũ vị hương):
  • 4 tai hồi
  • 2 lá nguyệt quế (bay leaf)
  • 10 hạt tiêu Tứ Xuyên (Sichuan peppercorn) (tùy chọn)
  • ⅛ thìa cafe hạt thì là (tùy chọn)
  • 1 lát gừng (tùy chọn)

2. Cách làm

- Thái thịt ba chỉ thành miếng nhỏ, cỡ con chì (dài khoảng 2-3 cm).
Cố gắng để mỗi miếng thịt được thái đều có cả thịt mỡ và thịt nạc. Phần bì được khuyến khích sử dụng cho món ăn này vì nó chứa nhiều collagen, làm cho món ăn ngon hơn. Nhưng nếu bạn thực sự không thích phần bì này, có thể cắt bỏ, tùy bạn.
- Hành tím bóc vỏ, thái lát mỏng dài dọc theo củ (không thái nhỏ quá, dễ bị cháy khi chiên).
Đun nóng khoảng 1 cup dầu ăn trong chảo wok hoặc chảo rán thông thường, cho hành đã thái lát vào để chiên cho đến khi hành giòn và có màu vàng nâu. Chú ý kiểm soát ngọn lửa, đặc biệt là ở giai đoạn cuối cùng và phải đảo liên tục. Quá trình này có thể mất từ ​​10 - 15 phút.
Vớt hành ra để nguội. Sau khi nguội, hành phi sẽ khá giòn, cho hành vào một túi zip và dùng cây lăn bột hoặc dùng dao băm nhỏ. Nhưng không quá nhỏ.
- Nấm đông cô (hoặc nấm hương) đem ngâm nước ấm cho nở mềm. Sau đó vớt ra rửa sạch và thái nhỏ, cỡ hạt lựu. Nhớ giữ lại nước ngâm nấm.
Bạn có thể sử dụng nấm tươi hoặc khô, nhưng nấm khô sẽ thơm hơn.
- Đun nóng 1 muỗng canh dầu ăn trong chảo và sau đó cho thịt ba chỉ vào xào đến khi thịt hơi xém cạnh và thịt bắt đầu chảy mỡ.
- Lấy một cái nồi dày (nồi gang hoặc nồi đất), cho thịt ba chỉ, rượu Thiệu Hưng, nước tương nhạt, nước tương đậm, tỏi, tiêu trắng, hành lá, đường phèn, nấm đông cô, phần gia vị và nước ngâm nấm. Sau đó thêm nước hầm xương hoặc nước lọc vào nồi sao cho ngập cao hơn thịt 2-3 cm. Đun sôi và rồi om với mức lửa nhỏ nhất trong 15 phút.
Nếu bạn sử dụng nồi nấu thông thường, hơi nước sẽ thoát ra nhanh và nhiều hơn, hãy cho thêm nước.
- Sau 15 phút, cho thêm hành phi và trứng luộc. Đậy nắp nồi lại và tiếp tục đun nhỏ lửa trong khoảng 30 - 40 phút cho đến khi thịt chín mềm rục. Bạn có thể cần thêm 20 - 30 phút nếu sử dụng nồi nấu thông thường. Trong khi om, thỉnh thoảng nhớ khuấy đều để thịt không bị sát ở đáy nồi.
- Cuối cùng, khi thịt đã mềm nhừ, hãy mở to lửa để cho phần nước cạn và sánh lại. Quá trình này mất khoảng 5 phút.
- Bạn có thể dùng ngay khi vừa nấu xong. Nhưng món ăn sẽ có hương vị tốt nhất ở vài giờ sau đó. Khi đó hãy đem hâm nóng lại nồi thịt và khuấy đều để tránh bị dính đáy nồi.
- Lấy thịt và trứng ra ăn kèm với cơm trắng và rau luộc.

3. Lưu ý

- Vì các nhãn hiệu nước tương khác nhau sẽ có độ mặn khác nhau. Bạn có thể nếm nồi thịt sau khi om với nhỏ lửa và sau đó điều chỉnh độ mặn nhạt bằng cách cho thêm nước tương.
- Sau khi om thịt xong, nên còn một chút nước, không nên đun đến khô cạn.
- Gia vị cũng là chìa khóa cho món ăn đúng chuẩn, trong đó có nước tương Kimlan Đài Loan và nước tương đậm đặc (thickened soy sauce) của Đài Loan, còn được gọi là sốt đậu nành (soy paste) (酱油 膏). Nếu không có, bạn có thể sử dụng nước tương loại nhạt màu chất lượng cao để thay thế nước tương Đài Loan và nước tương đậm màu để thay thế nước tương dạng đậm đặc. Loại rượu sử dụng trong công thức này là rượu Thiệu Hưng (Shaoxing wine).
- Ngoài các thành phần trong phần Gia vị như trong công thức, có thể sử dụng thêm quế, đinh hương, vỏ quýt khô, ... Và nên cho tất cả vào một mảnh vải xô mỏng bọc lại, sau khi nấu xong thì lấy ra, món ăn sẽ ngon đẹp hơn.
- Khi ăn cơm với thịt om kiểu Đài Loan, sẽ có rau cải luộc đi kèm, có thể lựa chọn các loại cải mà bạn có: cải thìa, cải ngồng, ...
Hay thêm chút dưa muối chua, dưa leo cho bớt ngán.
- Bên cạnh việc cho trứng đã luộc vào om cùng thịt, có thể ăn kèm với trứng chần (blanched egg).

4. Video hướng dẫn

Chúc các bạn thành công!
(Theo China Sichuan Food)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lu Rou Fan (卤肉饭)-Taiwanese braised pork over rice is a comforting family food.

1. Ingredients

- 1kg pork belly (either skin on or skin off)
- 4 middle shallots, peeled and sliced
- 1 cup of oil
- 6 dried shiitake mushroom (pre-hydrated)
- 25g rock sugar
- 4 tablespoons light soy sauce
- 3 tablespoons thickened soy sauce, also known as soy paste. (or 2 tablespoons dark soy sauce)
- 4 tablespoons Shaoxing wine
- 4 hard boiled eggs, unshelled
- 4-5 garlic cloves, sliced
- ¼ teaspoon white pepper powder
- 2 green onions
- 2-3 trees of Bok Choy
- Spices (or you can use 1 teaspoon Chinese five spice powder)
  • 4 star anise
  • 2 bay leaves
  • 10 Sichuan peppercorns (optional)
  • ⅛ teaspoon cumin seeds (optional)
  • 1 slice of sand ginger (optional)

2. Instructions

- Cut the pork belly into small diced (around 2-3 cm).  Try to guarantee each piece has both fat and lean meat.  Skin is recommended for lu rou fan recipes as it contains rich collagen which can make the soup even flavory. But if you really do not like the skin, feel free to remove them.
- Cut the shallots into long shreds (not small pieces, otherwise they will easily get burnt.)
- Heat around 1 cup of oil in a wok or sauce pan, add sliced onion in to fry until they becomes golden brown. Control your fire especially in the final stage and stir continuously. The process may take 10 to 15 minutes.
Transfer out to cool down. After cooled, the fried onions will become quite crispy, you crack them in a plastic bag with a rolling pin or chop with a knife.
- You can use either fresh or dried shitake mushroom, but the later one yield a stronger taste.  Save the soaking liquid.
- Leave around 1 tablespoon of oil and then fry pork belly until slightly browned and they begin to release oil.
- Get a iron cast deep pot, transfer pork belly in, add shaoxing wine, soy sauce, thickened soy sauce, garlic slices, spices, white pepper, scallion, rock sugar, diced mushrooms and then strained mushroom soaking water. Then add stock or water until 2-3 cm higher than the pork belly. If you are using regular pot with more escaping steam, slightly add more water. Bring to boil and simmer for 15 minutes over slowest fire.
- Add fried shallots and hard boiled eggs. Cover the pot and simmer for around 30 minutes to 40 minutes over slowest fire. You may need another 20 to 30 minutes if using regular pot. Stirring occasionally to prevent sticking.
- Use high fire to slightly thicken the soup in the last stage. You can serve directly. But the best taste comes several hours later. When all the flavors are well combined several hours later, re-heat it and stir to prevent sticking. Then serve with steamed rice and blanched vegetables.

3. Notes

- Since different brands of soy sauce have different salinities. You can taste the meat after simmer and then adjust the taste by add more light soy sauce.
- There should be a shallow layer of sauce at the end, do not dry up it.
- Seasonings are also keys to the authentic taste, I get Taiwan Kimlan soy sauce and Taiwanese thickened soy sauce, also known as soy paste (酱油膏) from online food stores. If they are unavailable, you can use high quality light soy sauce to replace Taiwan soy sauce and dark soy sauce to replace thickened soy sauce. The wine I am using in this recipe is Shaoxing rice wine.

About HongNgoc Foody

0 nhận xét:

Được tạo bởi Blogger.